Stable Android 7.0 Release Date
Posted: Fri Mar 03, 2017 11:38 pm
Admin could you please share Stable Android 7.0 Release Date?
ravee1010 wrote:Admin could you please share Stable Android 7.0 Release Date?
blackview_admin wrote:ravee1010 wrote:Admin could you please share Stable Android 7.0 Release Date?
We will share it timely in our forum while any update.
ravee1010 wrote:blackview_admin wrote:ravee1010 wrote:Admin could you please share Stable Android 7.0 Release Date?
We will share it timely in our forum while any update.
Okay
blackview_admin wrote:Thank you very much to all our users, we wouldn't be around here without your support.
Tomator wrote:blackview_admin wrote:Thank you very much to all our users, we wouldn't be around here without your support.
We would support even more if you liked - see translation posts. Some translations should never be released.
blackview_admin wrote:Tomator wrote:We would support even more if you liked - see translation posts. Some translations should never be released.
That would be very nice of you.
Tomator wrote:blackview_admin wrote:Tomator wrote:We would support even more if you liked - see translation posts. Some translations should never be released.
That would be very nice of you.
I tried to write pm to admin but it's still in the outbox. Do pms work? We'd have to contact somehow to help correct these pathetic translations.
Tomator wrote:Hi admin,
In the main menu, for example:
Title, 1st, 2nd, 4th, and 6th options are not translated.
The 3rd and 5th are incorrect.
The last is fine.
Get into gestures menu (5th option)
Main text of 1st, 3rd. and 4th option are acceptable. 2nd and 5th, and the last options and all descriptions are not.
The main problem with descriptions is that in English version the gestures themselves were described, i.e. the gesture for Camera is 'c'. Polish translation says that the camera starts the gesture when screen is disabled - this makes no sense and doesn't say which gesture starts the camera - even if the user comes over the crooked grammar, the text still says nothing useful (by the way, double click of the power button (why not camera button?) does it much faster).
What can "Kontrole muzyka" mean in Polish? Literally, though oddly, "Musican's [Ctrl] keys". That's much like what the Google Translator proposes, providing much fun for people speaking languages from both ends of the translation.
When getting into 'więcej gesty' (master Yoda used better English than the Polish the user can see there) we have screen not translated at all:
Where just replacement "Gesture" with "Gest" and "Up arrow" with "Daszek" (literally, it's "Strzałka w górę" which is too long and inaccurate when there is an arrowhead (too long on English) only, so "Daszek" meaning "Little roof" matches the shape better) would be enough.
There is more. I'd like to help but I'm not sure if the forum is a good working place.